Se profundiza la amistad entre México y China: Embajador Qiu Xiaoqi

4533

Distinguidas autoridades mexicanas.

Distinguidos representantes diplomáticos.

Amigos y compatriotas.

41_278Señoras y señores: Muy buenas tardes a todas y todos ustedes.

Hoy nos reunimos aquí para celebrar solemnemente el 67° aniversario de la fundación de la República Popular China. Ante todo, en nombre de la Embajada China, les extiendo una calurosa bienvenida a todos los invitados y expreso mi sincero agradecimiento a los amigos de distintos sectores sociales por su permanente apoyo al desarrollo de China y por su interés en el fortalecimiento de los lazos amistosos entre China y México.

Este año se celebra el 67° aniversario de la fundación de la Nueva China. A lo largo de 67 años, China ha seguido una trayectoria extraordinaria y gloriosa, obteniendo grandes éxitos que han llamado la atención mundial. En particular, en los 38 años de reforma y apertura, el Partido Comunista de China ha conducido al pueblo a abrir exitosamente un camino socialista con características chinas, dando inicio a una nueva marcha por el desarrollo nacional. Ahora, China es la segunda mayor economía mundial, la mayor potencia comercial en bienes y el tercer mayor emisor de inversión extranjera directa. China ha completado durante décadas la trayectoria de desarrollo que otras naciones hicieron durante varios siglos. Hoy día, China se ubica en un nuevo punto de partida histórico. No olvidaremos nuestras aspiraciones originales y seguiremos avanzando hacia las “Dos Metas Centenarias” (es decir, para el año 2020 cuando el Partido Comunista de China celebre sus cien años de vida, China completará la construcción de una “sociedad modestamente acomodada en todos los sentidos”, y para mediados del presente siglo cuando se celebre el primer centenario de la fundación de la República Popular China, el país se convertirá en una moderna nación socialista próspera, fuerte, democrática, culturalmente avanzada y armónica) .

42_278El año 2016 es el año de inicio del Décimo Tercer Plan Quinquinal sobre el Desarrollo Económico y Social. Guida por los cinco importantes conceptos sobre el desarrollo consistentes en la innovación, la coordinación, la ecología, la apertura y beneficios compartidos, China implementará invariablemente la profundización general de la reforma, llevará adelante la estrategia de desarrollo impulsado por la innovación, impulsará un desarrollo verde, fomentará la equidad y beneficios compartidos y ampliará la apertura al exterior a fin de abrir incesantemente nuevos horizontes de desarrollo. En el primer semestre del año en curso, la economía china creció 6.7 por ciento y se aceleraron los pasos del escalamiento industrial y del ajuste estructural. Los gastos del consumo final aportaron con 73.4 por ciento al crecimiento económico y el valor agregado del sector terciario representó el 54.1 por ciento del PIB. Los ingresos de la población reportaron un incremento estable y se crearon 7 millones 170 mil puestos de trabajo en las zonas urbanas. La economía china sigue siendo la fuerza motriz y el estabilizador de la economía mundial.

43_278

Este año es el “año chino” de la gobernanza global. Hace poco, China organizó exitosamente la Cumbre del G20 de Hangzhou. El Presidente chino Xi Jinping y los líderes de otros países miembros del G20 y de ocho países invitados, así como los jefes de siete organizaciones internacionales, se reunieron a la orilla del Lago Oeste para discutir conjuntamente importantes medidas destinadas a reactivar la economía global y elaborar un ambicioso plan de desarrollo mundial. La Cumbre de Hangzhou, que se desarrolló bajo el lema “Hacia una economía mundial innovadora, fortalecida, interconectada e incluyente”, publicó el Comunicado de Hangzhou y 28 documentos finales concretos. Las propuestas, la sabiduría y la ambición de China proporcionaron fuerza motriz a la economía global, trajeron esperanzas para el desarrollo mundial y marcaron el rumbo para la gobernanza global.

El año 2016 también ha sido un año de abundante cosecha para las relaciones entre China y México. Al margen de la Cumbre del G20 de Hangzhou, los presidentes Xi Jinping y Enrique Peña Nieto volvieron a reunirse para revisar y resumir por completo los éxitos alcanzados 44_278durante los últimos tres años transcurridos desde el establecimiento de la Asociación Estratégica Integral entre ambos países. En la ocasión, los dos mandatarios llegaron a importantes consensos sobre el posterior desarrollo de los lazos binacionales. Gracias a la atención personal de los dos Jefes de Estado, la Asociación Estratégica Integral China-México siempre se mantiene en un alto nivel y ha arrojado resultados fructíferos en distintos ámbitos como el político, el económico y comercial y el cultural. En lo que va de este año, los intercambios de alto nivel entre los dos países han sido estrechos y su confianza mutua política se ha profundizado de forma continua. El comercio bilateral ha experimentado una expansión estable y la cooperación binacional en áreas como la inversión, finanzas y la energía ha dado resultados concretos. Las variadas actividades realizadas en México en el marco del Año de Intercambio Cultural China-América Latina y el Caribe han contribuido a acercar los corazones de sus pueblos. El próximo año celebraremos los 45 años de relaciones diplomáticas entre China y México y el Año de la Cultura China en México. Ambas partes aprovecharán las oportunidades que supondrán estos acontecimientos de mucho peso para llevar a la práctica los importantes consensos alcanzados por los dos mandatarios y encontrar puntos de conjunción entre el Décimo Tercer Plan Quinquinal y la estrategia china de desarrollo impulsado por la innovación y las reformas estructurales aplicadas en México, en aras de llevar las relaciones bilaterales a un nivel más alto, potenciar la cooperación práctica bilateral en terrenos como la inversión productiva, la infraestructura, la construcción de las zonas económicas especiales, finanzas, telecomunicaciones y nuevas fuentes de energía, y promover los intercambios “pueblo a pueblo”.

Estimados invitados y amigos todos:

45_278El desarrollo de China no puede separarse del apoyo de cada uno de ustedes y la profundización de los vínculos entre China y México dependerá del esfuerzo conjunto de todos. Quiero aprovechar esta ocasión para expresar una vez más mi sincero agradecimiento a todos los amigos aquí presentes.

Para finalizar, propongo un brindis

Por la prosperidad de China y México y la felicidad de sus pueblos.

Por un desarrollo continuo de las relaciones entre los dos países y por la profundización constante de su amistad.

Y por la salud y la felicidad familiar de todos los invitados.

¡Salud!




Agregar un comentario